Китайские
искусства и дыхание пяти элементов…
Воистину, Метафизика и Доктрина 5 Движений-
нераздельны.
Однако, помимо
пяти органов, пяти чувств, пяти цветов, пяти циклов, пяти принципов, пяти
ароматов и вкусов, есть еще что-то, о чем обычно тайно замалчивалось и сознательно
не упоминалось.
Это ПЯТЬ
ЯДОВИТЫХ ПОРОКОВ.
Пять ядовитых
пороков отличаются от семи смертных грехов, которыми Древние Китайцы называли: гнев,
жадность, лень, гордыню, похоть, зависть и обжорство.
Семь смертных
грехов осуждали людские действия, в то время как пять ядовитых пороков осуждали
низкопробный менталитет и низменные намерения человеческой натуры.
[心态]
Пять Ядовитых Пороков
буквально истребляли- молча и тихо- сердца, умы и души людей.
贪
Ненасытные
желания- жадность
Жадность
определялась как растущее до невероятных размеров, алчное и бессовестное стремление
к обладанию все большим и большим и, как правило, за счет других.
Китайский взгляд
на жадность подразумевал то, что кому-то очень и очень жалко отдать другому те
вещи, которые больше не являлись ценными для него.
Отдать то, что
Вам уже не нужно- это считалось нормальным в обществе, но если Вы не в
состоянии расстаться с тем, что Вам больше не пригодится, на это уже смотрели,
как на серьезную проблему.
Жадность
приводила народы к коррупции и недобросовестным делам. Она превращала людей в бессердечных
скупердяев.
Жадность
прибыли- за счет страданий другого человека.
И это было
первым ядовитым пороком.
瞋
Косой/злобный/черный/пристальный/сердитый/гневный/презрительный/уничтожающий/высмеивающий
взгляд
Вышеупомянутый
взгляд требовал полного подчинения и беспрекословного повиновения своей персоне,
и это было порочным способом насильственного воздействия на другого человека-
через агрессивную атаку/нападение на него.
Случались даже
инциденты самоубийств ( особенно с юными и незрелыми людьми), и суициды эти были
связаны со злыми взглядами людей. Враждебная и пристальная двустволка глаз вызывала в них боль и тяжелую депрессию, от этого взгляда ощущалось несовершенство своей
личности.
Полные ненависти, унижающие их достоинство, осуждающие или позорящие, уставившиеся в упор два глаза ломали людям жизни, отравляя враньем их чистые мысли о самих себе, и молодые люди, психологически искалеченные данным ядовитым пороком [ не своим собственным, а пороком других!], боялись получить от них [в который раз] сильный- нападающий и разрушающий их- убийственный удар в любую минуту. Так жить было выше их сил…и они сводили счеты с жизнью…
Полные ненависти, унижающие их достоинство, осуждающие или позорящие, уставившиеся в упор два глаза ломали людям жизни, отравляя враньем их чистые мысли о самих себе, и молодые люди, психологически искалеченные данным ядовитым пороком [ не своим собственным, а пороком других!], боялись получить от них [в который раз] сильный- нападающий и разрушающий их- убийственный удар в любую минуту. Так жить было выше их сил…и они сводили счеты с жизнью…
痴
Глупая одержимость/навязчивая
идея/зацикленность
У каждого из нас
есть свои желания, и это замечательно.
Но когда желания
становились чересчур одержимыми, обретая безобразную форму- до той степени накаленного
градуса, что уже находились на грани пренебрежения другими важными текущими
делами, они превращались в уродливую навязчивую идею.
Если родители
были одержимы желанием достичь отличных результатов, но в молодости им добиться
этих результатов не удалось, они тиранили своих детей, навязывая им свои идеалы,
и это было настоящим членовредительством, которое доводило детей до самоубийств.
Одержимость
иметь высокий статус и успешность [как показатель на публику хорошего качества их
жизни] приводила к тому, что дети таких родителей под их гнетом и давлением теряли
свои собственные желания- от несоответствия желаниям родителей, а вместе с ними
и смысл своей жизни.
Навязчивая идея
получить успех за счет кого-то другого- коллеги или друга- являлась одним из
худших проявлений этого ядовитого порока! Она делала мышление узколобым, превращая
нормального человека в болвана- глупца ( желающего возвыситься, опустив другого), а когда Вы- глупец, Древние Китайцы бы сказали
Вам, что гордиться Вам нечем.
慢
[Человеческая]
медлительность, высокомерное/надменное безразличие [равнодушие].
慢 –этот иероглиф
в буквальном переводе обозначает- *медленно*, но это отнюдь не то значение, которое
подразумевает данный ядовитый порок.
Данный порок
подразумевает безразличие.
Это один из
самых ледяных/холодных и самых бесчеловечных типов отношений между людьми. Тех
отношений, где абсолютно нет никаких чувств и эмоций.
Еще этот
ядовитый порок говорит о ком-то, кто устраивает
заговоры против других или творит подлость с гадкой улыбкой на лице. Улыбаться и ненавидеть? –этим он напоминает
кого-то, кто совсем потерял рассудок в этом мире.
Безразличие
приходит тогда, когда живые чувства и страсти -мертвы.
疑
Подозрительный/недоверчивый
[ подвергающий сомнению]
Подозрение- само
по себе- это не ядовитый порок. Это преднамеренный план поставить под сомнение,
бросив тень подозрения других людей на [невинного] человека, но если это
совершается для того, чтобы лишь оправдать свою ненависть к нему, тогда это
уже- мать всех ядов! Это намерение злое, а действие- мерзкое.
Будьте
осторожны! Перед Вами дьявол под маской ангела…
Берегите себя и держитесь подальше от людей, зараженных пятью ядовитыми пороками.
Берегите себя и держитесь подальше от людей, зараженных пятью ядовитыми пороками.
P.S.
Это был перевод одной из глав китайских
текстов, посвященных учению о метафизике.