Древние примечали и сказывали многое…
Если молодой человек подарит девушке лирический томик
стихов- это к скорому расставанию.
Если девушка подарит своему возлюбленному парфюм- любовь их
не заладится.
Если жених и невеста купили свадебные кольца, которые им
велики/не по размеру (и которые им придется переделывать у ювелира)- в будущем
их брак не сулит быть счастливым, ибо надели они *не свои* кольца.
На церковный праздник Казанской Божьей Матери нехорошо
вступать в брак или жениться.
Негоже невесте выходить замуж в черном свадебном платье или
в платье желтоватых тонов.
Двум братьям или двум сестрам нельзя играть 2 свадьбы в один
день, иначе марьяж одной из этих созданных пар не будет удачным.
Если мама будущего жениха или невесты давала молодым
капусту, это считалось дурным предзнаменованием, т.к. она *не принимала* в душе
такой партии для своего ребенка, и дальше эти отношения были чреваты разрывом.
Если во время самого бракосочетания кто-то заплачет из
присутствующих, это считалось счастливым знаком для молодых, но если заплачет кто-то уже во время свадебного пиршества за
столом (особенно сам жених или его мама)- тогда это к грустному супружеству, не
к добру.
Разное говорили….
А что же там до счастливых поверий?
Давайте посмотрим, как приметы, сулящие удачу, сбылись в
следующих картах БаЦзы:
(Примечание: считается,
что любая примета должна произойти случайно.)
Примета 1. Если четыре человека, сидящие за столом,
здороваясь или прощаясь, подадут друг другу руки (для рукопожатия) крест-
накрест, быть бракосочетанию.
Эта девушка сидела тем летним вечером в кафе со своим
кавалером, а с ними за столиком и другая пара. Вставая из-за стола, эти четверо
подали руки друг другу крест- накрест. Не прошло и месяца, как эта девушка
вышла за него замуж.
Они поженились тайно, т.к. ее родители были против, но,
несмотря на то, что это было больше похоже просто на роспись в ЗАГСе без особой
помпезности и пышных нарядов, невеста была счастлива.
Почему же ее родители были против? Об этом может говорить
ранение чиновника Квей в столпе ее месяца рождения, но если посмотреть на
позицию чиновника Бин в ее ранних небесах- он получает в сердце ее карты (Сы) свою
звезду процветания, которая для Госпожи будет являться небесной радостью. Чиновник
располагается в году ее рождения, а потому эта девушка вышла замуж в 21 год (время
ранней молодости), в год Тин Чоу. В это время она идет по периоду цветения
персика Синь Мао (и этот цветок располагает к большой любви), а началась их
история с того, что она знакомила этого парня со своими подружками, пытаясь
найти ему невесту. На это недвусмысленно указывает Синь (подруга/соперница) в
периоде, находящаяся в слиянии с Бин. В конце концов, она сама стала его женой.
Ни с одной ее подругой у ее будущего мужа не сложилось. Подруга Синь, которая
стремится к Бин, в периоде стоит в том цветке персика, который будет для нее
(подруги) недолговечен.
В год Тин Чоу в небе для Госпожи появляется Тин- прямой
чиновник, как образ законного супруга. И он *разбивает* столкновением Квей-
волю ее родителей. Сы- огонь месяца (муж)- получает в тот год проникновение в
небеса, т.о. получая могущественную силу. Дерево периода помогает разжечь
огонь. Дополнительным хорошим признаком служит то, что ее чиновник Бин раннего
неба стоит на своей прекрасной сцене коронации, а в периоде Мао он получает
сцену купания, когда девушке очень легко на себе женить понравившегося ей парня,
ибо чиновник- влюблен. Дракон- это тайна, и она (Гэн), и ее возлюбленный (Бин)
стоят на драконах, и это- тайна их двоих (дракон накинет ловушку на дворец
ее родителей; тайный марьяж).
Примета 2. Если девушка купит/подарит своему возлюбленному
ботинки (обувь/ башмаки)- она станет его женой, и идти им вместе дальше долго- одной
дорогой по судьбе.
- Она подарила моему сыну ботинки,- сказала ее свекровь,- и
в тот момент я поняла, что от судьбы не уйти.
О, в этой карте все признаки очень и очень счастливого
замужества! Для Госпожи Джи прямой чиновник Цзя заявлен в ранних небесах не
только на своей сцене поступления на службу, но и на звезде небесная радость
для Госпожи, что обещает супружество по большой любви. Если посмотреть для
опоры чиновника (Инь) ее дворец брака (Вэй), деревянный чиновник получит там
для себя ту же звезду- небесная радость. Любовь эта будет волшебной и взаимной.
Это брак не столь ранний, несмотря на чиновника года ее рождения,
потому что Госпоже приходилось прежде идти через такты тяжелой земли, но стоило
только прийти периоду Тин Мао, который и сам по себе часто обещает девушке
счастливый брак, чиновник Цзя тут же встал на свой императорский светильник с
цветком персика- и эта заветная, судьбоносная встреча произошла.
Ноги/стопы и символ башмаков
(дороги чиновника) в году ее карты стоит в образе звезды путешествий. В год У Цзы (с
приходом еще одного цветка персика) она дарит своему любимому обувь, совершенно
не зная об этой примете. Дорога их любви открылась. И в год Джи Чоу они
повенчались.
Следующие приметы:
Если девушка на двух свадьбах будет свидетельницей (подругой
невесты), то на третьей свадьбе она станет невестой сама, т.е. ее собственная свадьба
случится следующей.
Если у девушки уже есть на примете жених, уже был
предварительный разговор о будущей женитьбе, и в это время у нее в общественном
месте (вне дома) рассыплются бусы, это значит, что вскоре она выйдет замуж в
чужую сторону и уедет жить к жениху/с женихом в другой город.
У этой девушки сбылись обе приметы. Сначала она выдала замуж
двух своих подруг, поставив свою подпись, как заверение их бракосочетания, а
после этого вышла замуж сама.
Незадолго до ее свадьбы у нее неожиданно рассыпались в
трамвае бусы, да так, что помогали ей их собирать все пассажиры, и даже
водитель трамвая ждал, когда все бусинки вновь будут собраны.
*Замуж скоро выйдешь далеко от дома*,- улыбнулась какая-то
старушка.
Так и сбылось.
Вскоре эта девушка и ее возлюбленный сыграли большую свадьбу,
а родители ее жениха купили им квартиру в другом городе.
В году ее рождения стоит огонь У в цветке персика, и это
может обозначать, что ее подруга (другой огонь, как равное плечо) выйдет замуж
прежде, чем Госпожа.
Украшения в БаЦзы- это образ металла, и если посмотреть на
период Гэн Шэнь, можно разглядеть в нем металлическое изделие (ее бусы были тяжелыми,
с элементами драгоценных камней и белого золота).
Шэнь- это звезда путешествий и символ богатства Госпожи.
В ее раннем небе чиновник Квей стоит на звезде путешествий,
и когда столп времени *качнул* и привел в движение странствующие звезды Шэнь и
Хай, металл укрепил чиновника. Богатство Гэн периода- это богатство шальное,
буквально падающее на нее с неба. В год Бин Сюй, получив свой дубликат (а для
опоры чиновника Хай- звезду небесная радость), случился обратный отклик года и
дня ее рождения, а потому ее собственная свадьба состоялась- после свадеб ее
подруг. А дальше- переезд в новую квартиру в другом городе, как образ
странствующих звезд.
Случайны ли были эти счастливые суеверия?
Быть может…
А может...так было суждено?
А может...так было суждено?